“海格,”她的声音在那个动物的鼾声上面几乎听不到,“他是谁?”
哈利觉得这个问题很奇怪,“那是什么?”才是他想要问的问题。
“海格,你告诉过我们的--”赫敏说,魔杖开始在手里发抖,“你告诉我们他们没人想来!”
哈利从她看到海格,就在那一刻,他明白了,他转回头看那个土墩,恐惧得倒吸一口凉气。
那个巨大的土墩,大得可以上他自己、赫敏和海格轻轻松松地站上去,正在慢慢地、随着低沉、打鼾的呼吸上下移动。那根本不是什么土墩,那是一个弯曲的脊背,毫无疑问是属於--
“嗯--没有--他其实不想来,”海格说,听起来十分绝望,“但我非得把他带回来不可,赫敏,我非得这么做!”
“可是为什么啊?”赫敏问,听起来她好像快要哭了,“为什么--什么--噢,海格!”
“我知道要是我带他回来,”海格说,听起来自己也好像快哭出来了,“然-然后教他懂礼貌--我就可以带他到外面去,告诉大家他其实是安全的!”
“安全的!”赫敏尖声说,海格慌忙用手做出安静的声音来,他们面前的庞然大物哼了一声,然后在睡梦里翻了个身,“这么久以来他一直打你不是吗?这就是你受那么多伤的原因!”
“他不了解自己有多大力气!”海格认真地说,“而且他也越来越好了,他不再打那么多架了--”
“所以,这就是你花了两个月才到家的原因!”赫敏心不在焉地说,“噢,海格,他既然不想来,你为什么还带他回来呢?跟他自己的同伴在一起他难道不是更快乐吗?”
“他们欺负他啊,赫敏,因为他那么小!”海格说。
“小?”赫敏说,“小?”
“赫敏,我不能把他丢下的,”海格说,泪水滚过伤痕累累的脸,流进胡子,“你看啊--他是我弟弟!”
赫敏张着嘴,傻傻地瞪着他。
“海格,你说‘弟弟’,”哈利慢慢地说,“你是指--”
“嗯,同母异父的弟弟,”海格解释说,“我妈妈离开我爸爸之后,她又结识了另一个巨人,然后他们一起有了咕波--”
“咕波?”哈利说。
“是啊……嗯,这是他念我名字时发出的声音,”海格急切地说,“他不太会说英语,我一直教他来着……总之,她对他的喜欢程度似乎并不比对我更多。你们知道,对女巨人来说,生出大个头的孩子是件相当重要的事,可他和其他巨人相比总是矮一点点--只有五米半高--”
“噢,是啊,小得很!”赫敏说,带着些歇斯底里地讽刺,“真是个小不点!”
“他总是被他们所有人踢来推去的--我怎么能把他扔在那样的地方呢--”
“梅心女士也同意你把他带回来?”哈利问。
“她--嗯,她能看出来这对我很重要,”海格说,两只巨手扭在一起,“不-不过我得承认,过了一段时间她就受不了了……所以我们在回家的路上分开了……不过她向我保证她不会告诉别人。”
“可你们究竟是怎么不被注意回来的呢?”哈利说。
“嗯,这就是为什么我们花了那么久,你看,”海格说,“我们只能在晚上赶路,挑树林和荒原什么的。当然了,只要他愿意,他可以走得相当快的,可惜他总是想回去。”
“噢,海格,那你究竟为什么不让他回去呢!”赫敏说,一屁股坐在横着的树干上,手捂住脸,“你以为你能拿一个根本不想来这里的凶猛巨人怎么办呢!”
“嗯,听着--‘凶猛’--这个词可有点过分了,”海格说,依然不安地扭着双手,“我承认他生气时可能会打我两拳,可是他已经变好了,好多了,他已经逐渐适应这里了。”
“那那些绳子又是干什么的?”哈利问。
他刚才注意到,从背对着他们、缩成一团躺在地上的咕波那里,有小树粗细的绳子伸出来系在周围最大的树干上。
“你把他绑起来了?”赫敏虚弱地说。
“嗯……是,”海格说,看起来很伤心,“你看--就好像我刚才说的--他不了解自己有多大力气。”
哈利现在明白为什么在禁绝林的这一边片林子里,所有的动物都反常地消失了。
“那么,你想让我、哈利和罗恩做什么呢?”赫敏不安地问。
“照顾他,”海格沙哑地说,“在我离开之后照顾他。”
哈利和赫敏交换了一个难过的眼神,哈利不愉快地记起,他已经答应过海格无论什么事他都会帮忙。
“你到底-到底要我们做什么呢?”赫敏问。
“不用给他送饭什么的!”海格急切地说,“他能自己找食物,一点问题都没有。他能抓鸟啊鹿啊什么的,不用担心。他需要的是有人陪他,我只想有人能继续帮帮他,继续教教他,你知道。”
哈利没有回答,只是转头去看他们面前地上躺着的硕大身体。他和海格不一样,海格看起来只是个个子特别大的人类,咕波的身体奇形怪状。土墩左边,哈利原来以为是一个巨大的长满苔藓的石头,现在他认出是咕波的头。这个头和人类的头与身子的比例相比要大得多,而且几乎像球一样圆,上面浓密地长满了蕨菜颜色的细卷头发。在头顶上可以看到一只巨大的、肉乎乎的耳朵,而他的头,似乎更像沃能姨夫的头那样,没有脖子,直接连在肩膀上。他的后背宽宽的,上面穿了件肮脏的棕色衣服,看起来似乎是几张动物皮粗糙地缝在一起的。随着他睡梦中的呼吸,衣服的粗糙接缝也绷得紧紧的。他的腿缩在身子底下,哈利可以看到他巨大、肮脏、光着的脚底版,他的脚就像两只大雪撬,在森林的土地上交叠在一起。
“你想让我们教他。”哈利说,声音有些空洞,他现在终於明白弗伦萨警告的含义。他的尝试没有效果,他最好不要再继续下去。当然了,其他住在禁绝林里的动物肯定会知道海格教咕波英语的尝试毫无结果。
“是啊--你们只跟他聊聊天儿也行,”海格充满希望地说,“因为我想,要是他能和人说话,他会更明白我们都是喜欢他的,都想让他留在这里。”
哈利看看赫敏,后者正从手指缝里偷偷看他。
“有点让你觉得还不如是诺伯特吧,是不是?”他说,她虚弱地笑了笑。(诺伯特,海格从蛋蜉出的挪威脊背龙,见第二卷。--译注)
“那么,你们会做吧?”海格说,似乎没有意识到哈利刚说的话。
“我们……”哈利说,他必须守信,“我们会试试的,海格。”
“哈利,我就知道我能靠得住你的”海格说,泪水涟涟地笑了,他又去用他的手绢去擦脸,“我也不想浪费你们太多时间,那个……我知道你们有考试……只要你们能每星期用隐身斗篷来这儿一次,跟他聊聊天儿就行了。那我就叫醒他吧--给你们介绍一下--”
“什么--别!”赫敏跳起来说,“海格,不要,别叫醒他,真的,我们不需要--”
可是海格已经跨过他们前面的巨大树干,向咕波走过去。他走到三米左右的地方,从地上捡起一根长长的树枝,转头看冲哈利和赫敏安慰地笑了笑,然后用树枝一头用力戳了戳咕波的后背。
那巨人发出一声大吼,在寂静的林子里回响,他们头顶上,栖息在树尖的鸟扑打着翅膀飞走了。而与此同时,哈利和赫敏面前的巨大咕波爬了起来,他用手推地跪起来时,大地都在他的手下颤抖,他转过头去看是谁把他吵醒。
“咕波你好吗?”海格用故作愉快的声音说,抱着那根长树枝后推几步,准备着要再戳他的样子,“睡得好吧?”
哈利和赫敏紧盯着巨人,一路退到不能再退的地方。咕波在两棵他还没来得及拔倒的树中间跪了下来。他们抬头看着他惊人的巨脸,在昏暗的空地里看起来就好像是灰色的满月,他的五官仿佛是粗粗刻在一个巨大的石球上似的。他的鼻子短粗而不成形,嘴歪向一边,里面满满地长着畸形的、有半块砖大小的黄牙。他的眼睛按巨人的标准是很小的,而且因为刚刚醒来,棕绿色的眼睛还只睁开一半。咕波举起脏脏的、有皮球那么大的拳头,狠狠地揉着眼睛,然后,用惊人的速度和敏捷,猛地站了起来。
“我的天!”哈利听到身边赫敏恐惧地尖叫一声。
绑在咕波两只手腕和脚腕的绳子另一头的大树恐怖地咯吱响着,他的确,就向海格说的,至少有五米半高。睡眼惺松地四下看着,咕波伸出一只有沙滩伞大小的手,从一棵巨大松树的高枝上抓下了一个鸟窝,把它翻过来,十分不满地吼了一声,因为那里面没有鸟。里面的鸟蛋像手榴弹似的摔向地面,海格用胳膊抱住头来保护自己。
“小咕波波啊,”海格喊,提心吊胆地抬头检查没有更多鸟蛋掉下来,“我给你带了些朋友来让你认识。记得我跟你说我过我会带他们来吗?记得吗,我跟你说我可能会出趟门儿,让他们照顾你一阵子?你记得吗,小咕波?”
可咕波只是又低吼了一声,很难说他究竟是不是在听海格,他甚至可能都没听出来海格在讲话。他现在正抓着松树的树尖,把它往自己那里拉,显然是喜欢看他松开手之后它能弹开多远。
“听着,小咕波,别那么做!”海格喊,“你就是那么把那些树给拔起来的--”
果然,哈利可以看到树根旁边的泥土开始裂开了。
“我给你找来朋友啦!”海格喊,“你看,朋友啊!低头看看,你这个傻大个子,我给你带来好朋友啦!”
“噢,海格,不要,”赫敏呻吟一声,但是海格已经又举起树枝,在咕波的膝盖上狠狠地地戳了一下。
巨人放开了松树,树危险地摇晃着,松针像下雨似的打在海格身上。他低下头。
“咕波,这一位,”海格说,指着哈利和赫敏站着的地方,“是哈利!哈利·波特!要是我走了他会来这儿看你的,明白吗?”
巨人这才注意到哈利和赫敏在那里。他们浑身发抖,瞪着他,他垂下他巨大的像石头一样的头,用睡意朦胧的眼睛看着他们。
“还有这位是赫敏,你看?她--”海格犹豫了一下,转向赫敏,然后说,“赫敏,你介意他叫你小敏吗?赫敏这个词对他来说可能不太好记。”
“不,不介意,”赫敏尖声说。
“咕波,这是小敏!她也会来看你的!多好啊?是不是?你有两个好朋友了--咕波,不行!!!”
咕波的手不知从哪里突然伸出来抓向赫敏,哈利一把抓住她把她拉到一棵树后,咕波的拳头抓空了,只划到树干。
“咕波,坏孩子!”他们听到海格喊,赫敏躲在树后紧紧抓住哈利,颤抖着哭泣,“你这个坏孩子!你不能抓--啊哟!”
哈利从树干后面探出头来,看到海格躺在地上,手捂住鼻子。而咕波,显然已经失去兴趣,站直身子,又开始去把松树拉到最远。
“好的,”海格模糊地说,一手捂着流血的鼻子,一手抓起弓站了起来。“嗯……好了……你们见到他了而-而现在你们回来时他就能认出你们了……是啦……好的……”
他抬头看着咕波,他现在正拉着松树,石头一样的脸上满是兴高采烈的表情,树根在被扯离土地的时候发出吱吱嘎嘎的声响。
“嗯,我想今天就这样吧,”海格说,“我们-呃-我们现在回去吧,怎么样?”
哈利和赫敏点了点头。海格又把弓扛在肩膀上,手仍捂着鼻子,领他们走进树林。
很长时间都没有人说话。就连他们听到远处一声巨响,显然是咕波终於把那棵松树连根拔起的时候,也没有人说话。赫敏苍白的脸阴沉沉地,哈利想不出一件可说的事。当别人发现海格把咕波藏在禁绝林时会怎么样?还有他已经答应了海格,他、罗恩和赫敏会继续他徒劳的、想教那个巨人文明的尝试。海格,即便他有惊人的容忍度,可以相信有毒牙的怪物也是可爱无害的,也不应该自欺欺人地以为咕波能和人类在一起生活啊。
“等等,”海格突然说,哈利和赫敏正在他身后从一块浓密草丛里挣扎着出来。他从肩上的箭袋里抽出一只箭,放在弓上。哈利和赫敏举起魔杖,停下脚步之后,现在他们也能听到附近有动静。
“哎呀,”海格悄声说。
“海格,我想我们已经告诉过你,”一个低沉的男声说,“这里已经不再欢迎你来了?”
有一瞬间,一个男人赤裸的上半身似乎在昏暗的斑驳绿色阳光中间向他们漂浮过来。然后他们看到他的腰连在一匹栗色的马身上。这只半人马有一张骄傲的、高颧骨的脸,和长长的黑色头发。和海格一样,他也带了武器,他的肩上挂了一只长弓和一袋箭。
“马果仁,你好么?”海格警惕地说。
半人马身后的树枝摇动,又有四五只半马人走了出来。哈利认出黑身体、有胡子的贝恩,四年前他在结识弗伦萨的同一晚上也认识了贝恩。但是贝恩没有任何认出哈利的表示。
“那么,”贝恩说,很快把头转向马果仁,声音变得可怕,“我想,我们已经同意,一旦这个人类再在禁绝林出现,我们将要采取什么手段?”
“‘这个人类’,现在我是‘这个人类’了?”海格生气地说,“就因为我阻止你们杀人?”
“海格,你不应该多管闲事的,”马果仁说,“我们的方式不是你的,我们的法律也不是你的。弗伦萨背叛了我们,他让我们尊严扫地。”
“我不明白你们怎么会这么想,”海格不耐烦地说,“除了想帮助邓布多,他什么都没做--”
“弗伦萨成为人类的奴隶,”一个面目冷酷的灰色半人马说。
“奴隶!”海格生气地说,“他只是帮邓布多的忙啊--”
“他把我们的知识与秘密出卖给人类,”马果仁安静地说,“没有任何事情可以挽回这个耻辱。”
“要是你非这么说,”海格耸耸肩说,“但我个人认为你大错特错了--”
“人类,你也一样大错特错--”贝恩说,“在我们警告过你之后还回到我们的森林里来--”
“现在,你们听我说,”海格生气地说,“要是你们不介意,我不想听到‘我们的’森林。谁来这里不是你们说了算的--”
“也不是你说了算的,海格,”马果仁平静地说,“今天我会放你一马,因为你旁边你的幼兽--”
“他们不是他的!”贝恩轻蔑地打断了他,“他们是学生,马果仁,从那个学校来的!他们可能就是弗伦萨那个叛徒的受益者。”
“即便如此,”马果人镇定地说,“屠杀幼驹都是一项惨无人道的罪行--我们不能向无辜的孩子动手。今天,海格,你可以走。从现在开始,离这里远远的,从你帮助叛徒弗伦萨逃脱的那一刻起,你就已经丧失了和半人马的友谊。”
“我才不会被你们这群老骡子给赶出禁绝林呢!”海格大声说。
“海格,”赫敏惊恐地尖声说,贝恩和那只灰色的半人马都开始用蹄子刨地,“咱们走吧,求求你走吧!”
海格往前走,但仍举着弓,目光威胁地瞪着马果仁。
“我们知道你在禁绝林里藏了什么,海格!”当半人马闪进树间时,马果仁在他们身后喊,“我们的忍耐是有限的!”
海格转身,看起来恨不得想立刻回到马果仁那里去。
“只要他在这儿一天,你们就得给我忍耐一天,这个森林也是他的,不比你少!”他喊,哈利和赫敏一起用尽全力推着海格的鼹鼠皮背心让他继续往前走,他愤愤地低头看到他们两个一起推他,表情有点惊讶,他看来根本没有感觉到。
“你们俩啊,别那么激动,”他说着开始走,他们气喘吁吁地跟在后面,“可真是些倔骡子,不是吗?”
“海格,”赫敏气喘吁吁地说着,小心地绕过他们来时经过的荨麻,“要是半人马不想让人类进禁绝林,看起来我和哈利恐怕不能--”
“啊,你们听到他们说的,”海格不以为然地说,“他们不会伤害驹子的--我是说,小孩子。不管怎么说,我们不能被那伙东西吓倒。”
“你已经尽力了,”哈利冲看起来有些丧气的赫敏说。
最后他们总算又走上了小路,再走了十分多钟,树干开始变得稀疏,他们已经再次可以看到一块块的蓝色天空,还有,远处传来的欢呼声和喊叫。
“又进球了?”海格问,在树荫下站住,他们已经可以看到快迪奇球场了,“还是你们觉得比赛已经结束了?”
“不知道,”赫敏难受地说,哈利看到她的样子其实比声音更惨,她的头发上沾满了树叶和树枝,长袍好几处都撕开了,脸上和胳膊上有很多划伤。他知道他自己也好不到哪里去。
“你知道,我敢说比赛已经结束了!”海格说,仍朝着球场眯着眼睛,“你看--已经有人往外走了--要是你们俩快点过去,说不定能混在人群里呢,那就没人知道你们离开过啦!”
“好主意,”哈利说,“嗯……那就再见了,海格。”
“太过分了,”等他们一走到海格听不到的地方,赫敏就颤抖着说,“太过分了,他真是太过分了。”
“别激动,”哈利说。
“别激动!”她激动地说,“巨人!把巨人弄到禁绝林来!我们还要给他上英语课!当然了,假如我们能在来去的时候安全穿过那群会杀人的半人马!真-是-太-过-份-啦!”
“我们还什么都没做呢!”哈利竭力地小声安慰她,他们已经混在一夥吱吱喳喳地往城堡走的海佛帕夫学生里面,“除非他被解雇,我们什么都不用做的,也许根本不会发生。”
“噢,别傻了,哈利!”赫敏生气地说,在路中间骤然停住,后面的人都惊跳着从她身后转开,“他当然会给解雇的,而且说老实话,看到我们刚刚看到的,有谁会认为安布居全无道理吗?”
哈利停下了,一声不响地瞪着她,她的眼里慢慢被泪水填满。
“你不是认真的吧,”哈利安静地说。
“不是……那个……好……我没有那个意思,”她说,生气地抹着眼睛,“但是他为什么非得把自己的事情弄得一团糟呢--还有我们的?”
“我不知道--”
“卫斯理是我们的王,卫斯理是我们的王,他从不让鬼飞球进,卫斯理是我们的王。”
“我也希望他们不再唱那个蠢歌,”赫敏伤心地说,“他们还不够满意么?”
一大群学生从球场里走出来,沿着草坪的斜坡走上来。
“噢,咱们走吧,我现在不想见到斯雷瑟林的人,”赫敏说。
“卫斯理什么球都救得下,卫斯理从不放过一个网,这就是为什么桂芬多的人都要唱:卫斯理是我们的王。”
“赫敏,”哈利慢慢说。
歌声越来越响亮,但那不是从银绿相间的斯雷瑟林人群里传来的,而是一大夥朝着城堡慢慢移动的金色和红色的人群,他们的数不清肩膀上扛着一个人。
“卫斯理是我们的王,卫斯理是我们的王,他从不让鬼飞球进,卫斯理是我们的王。”
“不是吧?”赫敏悄声说。
“是的!”哈利大声叫。
“哈利!赫敏!!!”罗恩叫,摇晃着手里银色的快迪奇杯,看起来都乐疯了,“我们做到了!我们赢啦!!!”
他经过的时候他们抬着头笑,城堡大门口一阵混乱,罗恩的头几乎没碰到门顶上的大梁,但似乎没人想把他放下。人群继续唱着,挤进门厅,看不到了。哈利和赫敏看着他们走进去,笑着,直到最后一段“卫斯理是我们的王”的歌声消逝。然后他们转向对方,脸上的笑容慢慢消失了。
“咱们明天再告诉他,行不行?”哈利说。
“是的,可以,”赫敏疲倦地说,“我一点都不着急呢。”
他们一起走上楼梯,在门口他们都不约而同地转头看了看禁绝林,哈利不能确定那是不是他的幻觉,但他觉得他看到远处有一小团鸟突然从树顶飞起,几乎好像是它们做窝的树正被人连根拔起。