“龙腾小说”最新网址:http://www.ltxs520.info,请您添加收藏以便访问
当前位置:龙腾小说 > 辣文肉文 > 伊文Evonne(gl) > 纳斯特事件:追悔莫及Ruethedy(8)

纳斯特事件:追悔莫及Ruethedy(8)(2 / 2)

上一页 章节列表 下一章
好书推荐: 独家占有 分秒(舅甥1V1H) 哈利跛倒 忘掉雨点的云 入局(骨科,1v2,H) 你配不上我 巴黎故事【BDSM】 狂犬病患 亲情变质(NP H) 【NP】一朝马甲掉,全员皆变态

“你说的没错,是我杀了他,我杀死了法勒。”他冷笑了一声,“然后我把他扔在了这荒凉的山头,我要他死无全尸,就算死了也只能沦为是野兽和怪物的食物。”

伊文毫不犹豫地拔出了猎刀,用刀尖抵着他的喉咙,咬牙切齿地说:“但是你伤害了其他无辜的人,那些无端中毒的村民,那些重症身亡的村民,还有一名无辜的士兵!”

“你不明白!为了你爱的人,你一定会这么做!”

乔治愤怒地嘶吼,捂着脸嚎啕大哭起来。

“他害死了玛果,害死了黛米,他死有余辜!”

伊文微微一愣:“他害死了黛米……是什么意思?”

“他出轨的对象就是黛米。”

伊文震惊不已。

乔治抹了把脸上的泪水,恨声道,“他和玛果在一起以后,还偷偷地和黛米保持着关系。后来玛果发现他们之间的事情,伤心过度流产了。”

“黛米对于玛果的去世心怀愧疚,她决定离开这里,却在前往奥梅特城镇的途中遭遇了强盗团伙,被他们残忍奸杀……”

“然而法勒这家伙却跟平时一样,整天喝酒、打牌、去妓院,天天好吃好喝的,一点愧疚之心都没有!”

“所以我杀了他,为了玛果,为了黛米,为了我最爱的她们……”

他忽然垂下头,任凭泪水落下脸颊,啜泣不止。

“我好后悔……如果当初我早一步向玛果表白,又或者坚决挽留黛米,这一切是不是就不会发生了……”

“我没想过要伤害其他人,我本来是想把他的尸体扔进树林里喂给野狼,但是树林里突然有一群怪物冲了出来,我太害怕就逃跑了。”

伊文想起了上尉曾经说过树林里有一处食尸鬼的巢穴,看来是血液的味道吸引了这些怪物出来觅食。

“我请求你,杀了我吧。”

乔治扬起头,露出脖子,一副坦然接受制裁的样子。

他一边哭着,一边低声喃喃道:“我不想再承受失去所爱之人的痛苦了,让我得到解脱吧。”

失去所爱之人的痛苦……

伊文忽然感觉到心口一阵刺痛,脑海中浮现出了梦里金发女人的身影。

为什么会想起了她?

伊文轻轻地摇头,收回了猎刀。

“我不会杀你。”她说,“我没有权力决定你的生死,也没有资格去审判你。”

她既不是治安官,也不是法官,没有任何的权利去惩罚他人,也没有任何的权利随意夺取他人的性命。

她能做的只是找出真正的凶手,给无辜死去的人们交代真相。

乔治颓然地跪在地上,眼逐渐变得空洞。

不远处传来了脚步声,上尉带着士兵走了过来,吩咐士兵们将乔治·布莱斯带走。

“我还以为你会杀了他。”

伊文摇了摇头:“我只是想给布莱恩一个交代而已。”

以暴制暴永远都不是最好的复仇方式。

将凶手交给法庭,接受卡斯曼特帝国法律的审判,她想,这才是对士兵布莱恩·卡萨里最好的交代。

上尉似乎读懂了她的想法,“我知道了,我会将凶手押送至奥梅特,交给当地的法庭审判。”

伊文:“好。”

上尉将执剑的右手放在胸前,郑重道:“布莱恩·卡萨里中士,他完成了他的任务。”

冬夜寒风微凛,伊文抬头望着夜空中的明月,发出了一声哀伤的叹息。

是的,布莱恩·卡萨里中士履行了誓言。

他谨记上级命令,直至生命的最后一刻依然执行着他被赋予的使命。

他成功保护了她的生命……

·

伊文拖着疲惫的身躯回到了村里,在晨曦的微光中看见一道身影站在村口,恍惚间和梦中女子的身影重迭在一起。

雷米娅快步上前,轻轻地将她揽进怀里。

伊文感受着雷米娅温暖的怀抱,鼻尖萦绕着淡淡的药草气味,让原本紧绷的经放松了下来。

不知道为什么,她的心莫名地涌起了一丝失落。

“雷米娅,痛失所爱是一种什么样的感觉?”

雷米娅的身体僵硬了一瞬,她努力压抑着颤抖的声音,问道:“为什么会这样问?”

“我不知道,我只是觉得……心里很难受……”

伊文没有察觉到雷米娅的异样,她闭上了眼睛,脑海里不停地回响着乔治的那一番话。

“你不明白!为了你爱的人,你一定会这么做!”

她不明白,也想不明白,心里涌现出了一股怪的情绪。

让她控制不住地想起梦里的女人……

——————

???

法勒:绝对的人渣!

乔治:失去了最爱的妹妹和喜欢的人。

玛果:最惨的受害者。

黛米:和法勒偷情,算是得到了报应。

上一页 章节列表 下一章 本站必读
新书推荐: 我家女仆是魅魔,我青梅竹马也是魅魔,我还是富n代... 狂赌之渊:欲赌 我的乐园 艹穿末世 我强奸了房东 小操盘 被儿子催眠的肉母—居家侦探寻子体验 性物志 不(全)存(都)在(是)性骚扰的完(性)美(奴)学校 契合的形状