『没有人。』眾人说。
『是的,那若在我们马其顿的土地,乃至海伦尼克全境,他并未得罪任何人;那么他就真的在这世界上没有得罪一个人吗?』
眾人面面相覷,心中已有答案。亚歷山大继续说:『但若说在这世上,他确实得罪了一人,那就是阿契美尼德的皇帝!』人群开始议论和嘈杂起来,『我父亲的强大让他忌惮,我们对西岸的进攻使他不安。因此,若说这世界上最想杀我父亲的,只有他一个人!我听说在亚洲,我们的军队因为我父亲的死已经士气低落,溃不成军……毫无疑问,是阿契美尼德皇帝买通了刺客,在此刻下手,他就是最大的赢家!数百年前,波斯人不断侵扰我们的土地,佔领我们的城邦。今天,我们怎能就这样放下这仇恨,继续容忍他们的暴行呢?!朋友们,为我父亲復仇的日子临近了!为海拉斯復仇的日子也临近了!传我的命令下去,我要带着我父亲留给我的军队,实现他的遗愿,我要向阿契美尼德宣战,向亚洲进军!』
马其顿人为他们新王的演讲热血沸腾,腓力时代的宰相兼大将军安提派特率先表态支持新王。但南方科林斯同盟的成员国们却认为他们新的盟主是比腓力二世更天真、傲慢和无知的祸患。很快,那还在佩拉忙碌着筹备东征队伍的亚歷山大,就听闻了从各地传来的坏消息。
『情况有多糟糕?』国王向军事大臣们问话。
『陛下……雅典和锡韦为首的诸多城邦,已经宣佈脱离科林斯同盟。其中甚至包括那与我们直接接壤的,您父亲很早前就已征服的色萨利人……另外,您与先王上一次镇压的北方色雷斯的蛮族,也已经又一次揭竿而起……』安提派特回答。
大臣们纷纷低声惋叹,情言语透露着大势已去。亚歷山大扶着桌子的边缘,陷入沉思。那时,会议已经持续了半个夜晚,接近天亮的时候,亚歷山大说话了:『你们还等在这里做什么呢?叫他们把我的「牛头」牵过来,其他的人也去备马,我们要出发了。正如我向上天起的誓,谁破坏了我父亲的遗產,谁就是杀死他的帮兇;因此,是兇手的就是我的敌人,是敌人的,就算追到天涯海角也不会放过!』
注释:
多多纳:dodon,多立克希腊语Δwδ?α,爱奥尼亚希腊语:Δwδ?η,[]dodonè,是位于希腊西北部伊庇鲁斯的一个諭处
罗西亚的亚歷山大:即亚歷山大一世(lexnderofeprus,希腊语:?λ?ξαδpo?Α039tη?hπe?pou,前370年-前33年),是摩罗西亚国王,又被称为摩罗西亚的亚歷山大,统治时间为前350年-前33年,属于埃阿喀得斯王朝。他的父亲是涅俄普托勒摩斯一世,有个姊妹是奥林匹亚丝,因此亚歷山大一世是马其顿亚歷山大大帝的舅舅
秘主义:donysnmysteres,酒之谜是古希腊和罗马的一种仪式,有时使用麻醉剂和其他恍惚诱发技术(如舞蹈和音乐)来消除抑制和社会限制,解放个人回到自然状态
酒崇拜:cultofdonysus,狄俄倪索斯崇拜,一种可以追溯到迈锡尼希腊时期的对酒狄俄倪索斯的崇拜,与诸多符号、节日和仪式相关
俄耳甫斯教:希腊语:?pφk?;英语:orphsm,研究这门学问时,要注意到在英语文献上偶尔也会採用orphcsm这样的表记方式,这两者实为同义词),发源于古希腊与希腊化时代、色雷斯人的信仰与习俗,奉冥后珀耳塞福涅与狄俄倪索斯为主
德马拉图斯:希腊语:Δημ?pαto?,是亲马其顿人中杰出的科林斯人,与马其顿腓力二世的家人相处的十分热情
埃格:即维尔吉纳(希腊语:Βepγ?α[ver??],英语:verg)是希腊北部的一座小镇,位于中马其顿伊马夏州的韦里亚,以古艾加伊城或埃格(g,希腊语:Α?γα?,拉丁化转写:ege)遗址而着称,它曾是马其顿王国的第一个首都
克丽奥佩脱拉:希腊语:kλeoπ?tpα,约前355年-前30年,马其顿王国公主,后来嫁到伊庇鲁斯成为王后,她是亚歷山大大帝唯一一位同父同母的亲妹妹,在继业者战争中地位举足轻重,影响许多事件
保萨尼亚斯:希腊语:Παuσα?α?,英语:pusns,亚歷山大大帝之父腓力二世的近身护卫官
佩尔狄卡斯:又译帕迪卡斯(perdccs,希腊语:Πepδ?kα?;?-前320年)是亚歷山大大帝麾下主要将领,七位近身护卫官之一,亦跟随亚歷山大从事远征,成为大帝重要的左右手之一
列昂纳托斯:leonntus(?-前322年),亚歷山大帝将领及继业者之一
受膏:notg,亦称傅油、涂油,是用芳香的油、奶、水或其他物体,倾倒或涂抹,为许多宗教和种族所採用,人和事物受膏,标志其引入了力或灵,也可被视为使人或事物摆脱魔鬼(波斯语drug,希腊语kηpe?,亚美尼亚语dev)影响的一种精方式
安提派特:ntpter,希腊语:?t?παtpo?前397年—前39年,为马其顿王国腓力二世和亚歷山大大帝时的将军,前320年,担任亚歷山大帝国摄政