芳所瓦十六世下令召集中断了75年的议会,宣称要同全体国民商讨如何共克时艰。
贵族担心国王要在议会上向他们徵税,平民期望国王能亲耳听听一天一涨的麵包价格。
共和党人在维登旅馆前的暴动被平定,最激进的共和党人大都在战斗中丧生。
传闻中共和派的新领袖要温和得多,目前还没有公开反对王家,是一个出生在北方的律师。
根据一份在熙尚社交界颇为流行的小报:在暴动之前,共和党人闯进了泊松夫人的家,把她捆成一个线团,逼迫她说出了王家的消息。
本来在社交界小有名气的寡妇让娜·泊松因此更加出名,顺着势头嫁给了一位常年不在国内的公使先生。她宽敞的新沙龙里有了更知名的客人,她也在乐丽宫的舞会上成功出道。
另外,凡是卖得不错的报纸都这样报导:共和党的前领袖让带着自己的情妇逃出了熙尚,不知所踪。除了名字,任何人都对让的来歷一无所知。
至于让的情妇,他们则是描绘得鉅细靡遗。对她的叙述差别大致相同,唯一的不同是,倾向保王派的小报说她是个娼妇,而倾向共和派的小报只说她是个荡妇。
海风吹动淡胭脂色的裙子。
孤身一人的女青年手伸到耳边,不让黑发迷了眼。
她脱掉鞋袜,跟着退去的浪头走向蔚蓝的大海。
潮水又打回来,她停下脚步,让海浪冲走她脚趾缝里的细沙。
这是一个天光和煦的晴天,太阳还没有爬得很高;蔚蓝海面的对面,她能看见缎带一样连绵的白岩悬崖。